Blog

Interpretariato dei segni da remoto. La rivoluzione di Rafiky

Esistono molti tipi diversi di interpreti della lingua dei segni, ma il loro scopo generale è generalmente lo stesso: lavorare come “traduttore” per persone non udenti e con problemi di udito. In sostanza, un interprete della lingua dei segni lavora per tradurre la lingua parlata nella lingua dei segni e viceversa. Aiuta a colmare il divario comunicativo tra una persona udente e una persona con problemi di udito, garantendo un’accessibilità equa e paritaria.

Il lavoro dell’interprete della lingua dei segni riveste una grande importanza dal punto di vista sociale e merita di essere valorizzato ancora di più. Con questo bene in mente, in Rafiky, per promuovere eventi sempre più accessibili e inclusivi da remoto, abbiamo inaugurato un servizio esclusivo di interpretariato in lingua dei segni.

Interpreti nella lingua dei segni tramite app

Gli interpreti della lingua dei segni hanno sempre svolto un ruolo importante all’interno della nostra comunità, rendendo accessibile un’ampia gamma di esperienze (concerti, discorsi, istruzione e altro) a persone con problemi di udito. E questi interpreti non solo aiutano le persone con problemi di udito: le persone udenti traggono anche vantaggio dalla possibilità di connettersi, comprendere meglio e comunicare in modo efficace con i membri della comunità dei non udenti.

Rafiky mette a tua disposizione una comoda app attraverso cui potrai facilmente accedere a interpreti qualificati nella lingua dei segni italiana (LIS) 24 ore al giorno, tutti i giorni dell’anno.

I nostri interpreti consentono la comunicazione istantanea tra persone non udenti e udenti ovunque, in qualsiasi momento e su qualsiasi piattaforma. Continua pure ad utilizzare la tua piattaforma preferita: Rafiky è compatibile con tutte le migliori piattaforme di collaborazione a distanza.

Gli interpreti di lingua dei segni avvantaggiano tutte le parti

Gli interpreti di lingua dei segni forniscono un servizio prezioso per la società, con vantaggi che si estendono sia alle persone con problemi di udito che a quelle udenti:

  • Facilitare una comunicazione significativa: essere in grado di tradurre tra lingua parlata e lingua dei segni può collegare due individui che altrimenti non sarebbero in grado di comunicare in modo efficace. Poiché nessuna delle due parti deve lottare per far conoscere i propri bisogni, desideri e idee, si apre la porta a una forma di comunicazione più completa.
  • Migliorare l’accessibilità: anche se sono in vigore leggi progettate per supportare l’accessibilità, ci sono ancora molti modi in cui il mondo dell’udito non è all’altezza. Le persone con problemi di udito affrontano quotidianamente numerosi ostacoli, il che può essere comprensibilmente frustrante e persino scoraggiante. Un interprete, praticamente in qualsiasi ambiente, supporta le esigenze di una persona con problemi di udito in un modo che può migliorare molte esperienze di vita.
  • Sostenere l’educazione e la consapevolezza: per le persone udenti che non hanno esperienza diretta con un amico o un familiare con problemi di udito, a volte può esserci un certo disagio con l’ignoto. Ma con un interprete disponibile, molte persone udenti sono in grado di rendersi conto che le persone con disabilità uditive non sono affatto così “diverse” – a volte hanno semplicemente bisogno di qualche piccola sistemazione.

Rafiky abbatte le barriere linguistiche, per tutti

Rivolgendosi anche alle persone con difficoltà uditive, Rafiky espande la propria copertura dei servizi di interpretariato, aiutando ad abbattere le barriere comunicative per tutti.

Lavoriamo a stretto contatto con un gran numero di traduttori qualificati con una vasta esperienza nell’assistenza a persone non udenti, sordocieche e con problemi di udito. Rafiky facilita le tue esigenze di comunicazione in qualsiasi ambito, da quello legale o aziendale a quello medico, educativo, congressuale, comunitario e persino teatrale.

Marketing Team Rafiky

Chiamaci

+39 0282950332

Mandaci una mail

info@rafiky.net